Babelfish Basically, it's a text translator that gives sometimes very loose translations of text.
My original sentence:

I like to play the piano for my friends.[/b]
English to German: Ich mag das Klavier für meine Freunde spielen.
German to French: Je peux jouer le piano pour mes amis.
French to English: I can play the piano for my friends.
Here's where it starts to get fun.
English to Chinese: 我能弹钢琴为我的朋友。
Chinese to English: I can shoot the piano are my friend.
English to Korean: 나는 이다 나의 친구 피아노를 쏠 수 있다.
Korean to English: There is a possibility of shooting my friend piano where am I?
Into Chinese again: 有射击上午i 的我的朋友钢琴的可能性。
Back to English: Has the fire morning I my friend piano possibility.
We haven't been to Italy yet: Ha la mattina i del fuoco la mia possibilità del piano
dell'amico.
English again: The my possibilities of the plan of the friend have the morning of the fire.
And for the hell of it, we'll give Korean another go: 친구의 계획의 나의 가능성에는 불의 아침이 있다.
Welcome home:

To my possibility of plan of the friend there is a sudden morning[/b]